[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 3072 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • AA可使用 [aa][/aa] 防止變形
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。
  • 國際、政治類時事新聞話題,請使用新聞板進行。

檔名:1547321696344.jpg-(78 KB, 960x688)
78 KB
自稱宅神的朱學恆19/01/13(日)03:34:56 ID:g8wzKOm2No.1918169del
無本文
19/01/13(日)03:41:34 ID:g8wzKOm2No.1918173del
檔名:1547322094337.jpg-(88 KB, 679x960)
88 KB
無本文
19/01/13(日)03:48:31 ID:5cXSYHfYNo.1918175del
果然肥宅真的沒一個好人
19/01/13(日)04:21:36 ID:PYvXJKN2No.1918181del
肥宅的下限都被他拉低了
19/01/13(日)04:30:13 ID:PrCJWUoYNo.1918184del
還是賺爽爽的肥宅 淦
19/01/13(日)10:05:39 ID:a4ZAgsfENo.1918242del
政論節目的「冥嘴」不都這樣嗎?

(望向器捐案跳進去的立委和議員= =
19/01/13(日)10:39:53 ID:i7KUPWDsNo.1918247del
>>1918202
節操能當飯吃嗎?
19/01/13(日)11:04:47 ID:BYYX4QDINo.1918253del
他翻譯的小說有夠無聊
史詩冒險故事還能被他翻的枯燥乏味
19/01/13(日)12:41:52 ID:eraxn21sNo.1918286del
成衣要從中國批貨啊
就跟柯市長一樣 你什麼時候看他們批評過中國了
19/01/13(日)14:04:27 ID:gXWSBS/sNo.1918316del
我對「精靈」、「半獸人」這兩個翻譯很感冒

台灣奇幻的翻譯爭議,朱宅要負部分責任
19/01/13(日)14:06:25 ID:CWMe4TQENo.1918317del
>>1918315
你說髒話!!!
19/01/13(日)16:09:59 ID:1w97gHygNo.1918363del
>>1918316
我認為應該翻成艾爾芙、歐克
19/01/13(日)17:25:10 ID:1hDg063wNo.1918393del
>>1918253
不要太高估他的能力 一個翻譯團隊裡面"專門"負責目錄的人你不要太期待
19/01/13(日)17:35:39 ID:/bBQBiPsNo.1918397del
不知道網路觀察家到底實際上是在幹嘛啦
不過單看字面意思,阿不就一個成天泡在網上沒有實質貢獻的廢人嗎?
19/01/13(日)18:04:45 ID:2oEMDRFENo.1918411del
半獸人是超爛翻譯
獸化人和綠皮,傻傻分不清楚

四分之一獸人更是智障
19/01/13(日)18:53:19 ID:Nbj3E8w2No.1918425del
檔名:1547376799620.jpg-(459 KB, 960x1547)
459 KB
>>1918247
拿自由跟民主換來的雞排好吃嗎?

支那台北棺棺又開始刪文囉~ 刪一次文可以領多少份雞排阿?
19/01/13(日)21:00:55 ID:TKJuu4VkNo.1918489del
>>1918425
所以媽媽,你眼睛下面的兩點是?
19/01/13(日)21:04:45 ID:RBMk5y0MNo.1918490del
大家還記得《自殺突擊隊》裡的一句台詞嗎
19/01/13(日)21:04:48 ID:nqYzqxKcNo.1918491del
>>1918425
身材好色情 媽...媽媽
19/01/13(日)21:11:59 ID:jLU9EL.6No.1918496del
>>1918489
淚痣
19/01/13(日)21:18:30 ID:ooDxITjINo.1918501del
>>1918425
>>拿自由跟民主換來的雞排好吃嗎?
不是自己支持的人都是被捨棄民主自由的人選上的
可以 這很有台灣價值
19/01/13(日)21:43:36 ID:EFZQqdeYNo.1918508del
>>1918425
呵呵 你去中國問問看囉~
19/01/13(日)21:43:43 ID:eUyRSGYcNo.1918509del
檔名:1547387023711.png-(359 KB, 960x1547)
359 KB
>>1918491
我盡力了
19/01/13(日)21:48:29 ID:jLU9EL.6No.1918510del
>>1918509
wwwwww
19/01/13(日)21:56:37 ID:GQ6AwvZYNo.1918514del
>>1918173
垃圾nagee有資格嘴喔wwwww
19/01/13(日)22:03:10 ID:SnlsdkmoNo.1918516del
>>1918316
elf原意就有靈魂(sprite)的意思,叫精靈還蠻適合。

orc在奇幻小說中是借用舊詞來命名這種族,跟orc原本的意思無關,所以依形象來創名獸人還算及格,但「半」就可以不必了。
19/01/13(日)23:35:22 ID:mGahnp7.No.1918559del
"絕世好箭"
19/01/13(日)23:52:22 ID:wF4ortD6No.1918566del
>>1918516
重點是很容易跟妖精或是中亞神話的精靈混淆
獸人從以前開始也指狼人一類的獸化人
19/01/13(日)23:52:34 ID:S.GJmnKcNo.1918567del
>>1918509
我覺得對白要改一下
19/01/14(一)00:10:48 ID:u9Za2CiYNo.1918575del
>>1918516
sprite是像神燈精靈那樣接近神的東西
根本不一樣
19/01/14(一)00:59:05 ID:JQ9o5LvANo.1918598del
我沒看魔戒
但光是他翻了異域鎮魂曲在翻譯這塊我對他就保持敬意

一款總有一天要再玩一次的遊戲
19/01/14(一)01:02:27 ID:6h5.QqAgNo.1918601del
19/01/14(一)01:17:33 ID:i4J4gFQUNo.1918602del
檔名:1547399853416.png-(936 KB, 1020x578)
936 KB
說到elf
19/01/14(一)08:58:24 ID:HDNnWnTUNo.1918660del
很多人好像認為20年前的網路跟現在一樣發達
說說你知道那些差距是在什麼時候跟那裡得知的吧
19/01/14(一)13:02:32 ID:VExBtd36No.1918740del
人格化概念都能叫sprite

Genie翻(神燈)精靈沒異議
Orc翻鬼人好了(原梗是羅馬鬼)
Elf就翻森靈(原梗是地衣跟菌類)

>>1918514
你連垃圾都沒資格嘴
19/01/14(一)14:23:28 ID:0cUe1Zh6No.1918754del
>>1918740
你的這些解釋跟詞源沒看過,有來源嗎?
19/01/14(一)14:27:52 ID:gdW.l2psNo.1918755del
>>1918740
Elf是來自北歐神話的Elves吧
他們是尤彌爾屍身上向光面的光之蛆變成的
19/01/14(一)15:07:32 ID:fFfgAWt2No.1918770del
檔名:1547449652942.jpg-(68 KB, 438x640)
68 KB
>>1918169
老婆奶很大
19/01/14(一)15:12:55 ID:VExBtd36No.1918773del
>>1918754
主要是WIKI英文頁
orc是orcus的矮化版本意思是orcus之民
是羅馬人致敬希臘文學掰出來的

>>1918755
北歐人就是這麼看光妖跟暗妖的...
暗妖還是矮人的辭源
19/01/14(一)15:16:32 ID:A.Hk4XBwNo.1918776del
>>1918740
7pupuㄟnagee是你的誰啊外來種wwwww
19/01/14(一)16:49:26 ID:33DflYysNo.1918823del
>>1918770
他自己奶也很大


【刪除文章】[]
刪除用密碼: